關(guān)于美人卷珠簾深坐蹙蛾眉講解,美人卷珠簾深坐蹙蛾眉這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思是美人卷起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。
2、只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心里究竟恨的是誰。
3、出自《怨情》,是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首五言絕句。
4、這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當(dāng)?shù)貙懺?,而只作美人神態(tài)的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現(xiàn)出了她心中深深的愁恨。
5、原文如下:美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
6、但見淚痕濕,不知心恨誰。
7、譯文如下:美人卷起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。
8、只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心里究竟恨的是誰。
9、詞句注釋如下:⑴卷珠簾:意指其卷簾相望。
10、珠簾:珠串的帷簾。
11、⑵深坐:長久的坐。
12、顰(pín):皺眉。
13、蛾眉:蠶蛾觸須彎而細(xì)長,故以稱女子之眉。
14、擴展資料:古代的“美人”不是一個普通的詞,與現(xiàn)代的“美女”很不一樣。
15、《離騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚婉兮”。
16、“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩歌的“含蓄蘊藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說它“直接國風(fēng)之遺”。
17、“但見淚痕濕”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。
18、“濕”字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。
19、聯(lián)系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。
20、“不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。
21、女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。
22、但這種恨,其實就是一種愛。
23、愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。
24、參考資料來源:百度百科——怨情。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!