關于約客原文及翻譯賞析,約客原文及翻譯注釋這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現在讓我們一起來看看吧!
1、《約客》 宋●趙師秀 黃梅時節(jié)家家雨, 青草池塘處處蛙。
2、 有約不來過夜半, 閑敲棋子落燈花。
3、 【詩歌注釋】 ①約客:約請客人來相會。
4、 ②黃梅時節(jié):農歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨連連的時候,所以稱“黃梅時節(jié)”為江南雨季。
5、 ③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。
6、形容雨水多,到處都有。
7、 ④處處蛙:到處是蛙跳蛙鳴。
8、 ⑤有約:即邀約友人。
9、 ⑥落燈花:舊時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。
10、 【作者簡介】 趙師秀(1170——1219),宋代詩人,字紫芝、靈芝,號靈秀,又號天樂,永嘉(今浙江溫州)人,他同徐照、徐璣和翁卷并稱“永嘉四靈”,人稱“鬼才”。
11、有《趙師秀集》二卷、《天樂堂集》一卷,已佚。
12、僅有《清苑齋集》傳世。
13、 【古詩今譯】 梅子黃時,家家戶戶都籠罩在煙雨之中; 遠遠近近那長滿青草的池塘里,傳出蛙聲陣陣。
14、 已約請好的客人說來卻還沒有來,時間一晃就過了午夜;我手拿棋子輕輕地敲擊著桌面,等著客人,只看到燭芯隔一會兒就落下一截…… 【詩文賞析】 前二句交待了當時的環(huán)境和時令。
15、“黃梅”、“雨”、“池塘”、“蛙聲”,寫出了江南梅雨季節(jié)的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。
16、讀來使人如身臨其境,仿佛細雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊叫。
17、這看似表現得很“熱鬧”的環(huán)境,實際上詩人要反襯出它的“寂靜”。
18、 后二句點出了人物和事情。
19、主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可干,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。
20、第三句“有約不來過夜半”,用“有約”點出了詩人曾“約客”來訪,“過夜半”說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。
21、第四句“閑敲棋子”是一個細節(jié)描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。
22、這種姿態(tài)貌似閑逸,其實反映出詩人內心的焦躁。
23、 全詩通過對撩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”這一細節(jié)動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼?zhèn)洹?/p>
24、全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦。
25、 【創(chuàng)新研讀】 《約客》這首詩究竟營造了一個什么樣的意境,又表達了詩人什么樣的心情呢?且看——江南的夏夜,梅雨紛飛,蛙聲齊鳴,詩人約了友人來下棋,然而,時過夜半,約客未至,詩人閑敲棋子,靜靜等候……此時,詩人的心情如何呢?我看主要不是或根本就沒有什么焦躁和煩悶的情緒,而更可能是一種閑逸、散淡和恬然自適的心境。
26、也許曾有那么一會兒焦躁過(這種焦躁情緒怎么會持續(xù)到“過夜半”呢?),但現在,詩人被眼前江南夏夜之情之景感染了:多情的梅雨,歡快的哇鳴,閃爍的燈火,清脆的棋子敲擊聲……這是一幅既熱鬧又冷清、既凝重又飄逸的畫面。
27、也許詩人已經忘了他是在等友人,而完全沉浸到內心的激蕩和靜謐中。
28、應該感謝友人的失約,讓詩人享受到了這樣一個獨處的美妙的不眠之夜。
29、 【經典試題】 對這首宋詩的賞析,不恰當的一項是 A.前兩句寫出了時令特色和地方氣息,從側面透露出詩人在靜候友人來訪時的感受。
30、 B.第三句點題,以“夜半”說明詩人在久久等待,但約客未至,卻只聽到陣陣的雨聲、蛙聲。
31、 C.第四句描寫了“閑敲棋子”這一細節(jié),生動地表現出詩人此時閑適恬淡的心情。
32、 D.全詩通過對環(huán)境和人物動作的渲染,描寫詩人雨夜等候客人的情景,含蓄而有韻味。
33、 2、詩中主人公當時是什么心情 是通過什么表現出來的出來的? 【參考答案】 C(提示:前兩句是詩人聽到的“景”,詩人盼望朋友到來,側耳細聽,沒能聽到朋友的腳步,只聽到雨聲和蛙聲;這兩句也暗中點明朋友“不來”的原因。
34、明乎此,最后一句的“閑敲棋子”的“閑”就不能理解為“悠閑”“閑適”,而是閑得無聊。
35、) 2、詩人當時候客不至,心情煩躁不安。
36、通過一個細節(jié)描寫“閑敲棋子”表現出來。
37、 是一首中學必讀詩 【精彩詩句】 前二句交待了當時的環(huán)境和時令。
38、“黃梅”、“雨”、“池塘”、“蛙聲”,寫出了江南梅雨季節(jié)的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。
39、讀來使人如身臨其境,仿佛細雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊叫。
40、這看似表現得很“熱鬧”的環(huán)境,實際上詩人要反襯出它的“寂靜”。
41、 后二句點出了人物和事情。
42、主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可干,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。
43、第三句“有約不來過夜半”,用“有約”點出了詩人曾“約客”來訪,“過夜半”說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。
44、第四句“閑敲棋子”是一個細節(jié)描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。
45、這種姿態(tài)貌似閑逸,其實反映出詩人內心的焦躁。
46、 【詩人心情】 全詩通過對撩人思緒的環(huán)境及“閑敲棋子”這一細節(jié)動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼?zhèn)洹?/p>
47、全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!