關(guān)于求海東《彎彎的月亮》的歌詞這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、歌曲:上弦の月 作詞:黒うさP 作曲:黒うさP 編曲:倉(cāng)內(nèi)達(dá)矢 歌詞:花道を薄く照らして/淡薄照亮花道hanamichi wo usuku terashite寄せ木細(xì)工 音を奏でた/拼貼木紋 奏出音色yosegizaiku otowo kanadeta艶やかな 上弦の月/艷麗的 上弦之月adeyaka na jougen no tsuki云に消えた 傘もないのに/消失於云中 明是手中也無傘kumo ni kieta kasa mo nai no ni朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に/黎明到來那就如春日雪融般asa ga kite sorega haru no shimodo ke no youni凍てついた戀がいつか 熱く流れるならば/冰凍的愛戀若將有日 熾熱流淌itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba終わらない雨の中で抱きしめて/就在不止的雨中緊緊擁抱吧owaranai ame no naka de dakishimete貴方が答えを隠しているのなら/若你藏起了解答anata ga kotae wo kakushiteiru no nara変わらない聲でどうか囁いて/至少請(qǐng)用不變的聲音呢喃kawaranai koe de douka sasayaite壊れた心をせめて包んで/包容那毀壞的心吧kowareta kokoro wo semete tsutsunde 傾いた気持ちはやがて/傾心之念終將katamuita kimochi wa yagate秘密ばかり増やしてたこと/累積下種種秘密himitsu bakari fuyashite ta kotoまた一つ「変わらないで」と/又一句「請(qǐng)不要改變」mata hitotsu kawaranaide to頬の紅を崩してたこと/使得面頰嫣紅為淚沖去hoo no beni wo kuzushiteta koto降り続く雨がやがて洗い流した/如終被不斷落下的雨水洗去furitsuzuku ame ga yagate arai nagashita鮮やかな色を付けた雪の椿の様に/沾染鮮明色彩的雪椿一般azayakana iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni仮初(かりそめ)の夢(mèng)がいつか覚めたなら/若一瞬之夢(mèng)終將醒來karisome no yume ga itsuka sameta nara貴方を探して何処へと進(jìn)むだろう/又該為了尋找你而前往何處anata wo sagashite dokohe to susumu darouささやかな愿い事をしたことも/就連曾許下的微小愿望sasayakana negaigoto wo shita koto mo見渡す景色も忘れてくだろう/或者環(huán)視的景色我都將逐漸遺忘吧miwatasu keshiki mo wasureteku darou遙か遠(yuǎn)く離れて それはとても儚く/遙遙遠(yuǎn)去 如此虛幻haruka tooku hanarete sorewa totemo hakanaku過去も現(xiàn)在(いま)も全てを/若於過去與現(xiàn)在間kako mo ima mo subete wo托していくなら/托付下一切takushiteiku nara終わらない雨の中で抱きしめて/就在不止的雨中緊緊擁抱吧owaranai ame no naka de dakishimete貴方が答えを探しているのなら/若你在追尋著解答anata ga kotae wo sagashiteiru no nara雪椿 紅く染まる花びらに/在雪椿 沾染鮮紅的花瓣上yukitsubaki akaku somaru hanabirani今宵を預(yù)けて迷い続けた/留下今宵繼續(xù)迷失koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!