導讀 關于相田詩音,相田瑪娜這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、是相田愛和四葉有棲的說
關于相田詩音,相田瑪娜這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、是相田愛和四葉有棲的說,愛和有棲的話是來自于官方的最準確翻譯,但是民間翻譯的話有一部分字幕組就是趕作品、趕人氣。
2、所以他們很多時候都是靠發(fā)音來搞名字,對于角色名、絕招名什么的很多時候都是沒有去確實研究過的,像是神奇寶貝的天桐民間翻譯就變成田都之類的。
3、光之美少女hc組的百合因為發(fā)音是由里所以有部分字幕組也是翻譯成由里,但是正譯還是百合。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!