關于人間失格譯本哪個版本最好,人間失格哪個譯本最好這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、個人推薦重慶出版社出的那本,記得好像是楊偉翻譯的《人間失格》那本書是《斜陽》,里面有太宰治的三篇文章,《斜陽》、《維庸之妻》、《人間失格》,個人感覺翻譯的比吉林出版社出的單本的《人間失格》來的要好……---------------------------------------------------------------------下面來做一點簡單的對比吧……你可以看一下翻譯考慮買哪本,畢竟每個人喜歡翻譯的口味不同---------------------------------------------------------吉林出版社————可是只要是對美丑稍微有那么點概念的人,或許瞄一眼就會說: 搞什么嘛,好討厭的小孩! 不快地嘟囔著,然后用像是在揮去毛蟲的手勢,一把將相片扔下。
2、真的,那孩子的笑臉,越仔細看,越會在不知不覺中,感到一種微微的憎惡感。
3、那根本不是笑臉。
4、那孩子,完全沒在笑。
5、證據(jù)就在他那雙手緊緊握拳站著的樣子。
6、人類啊,是不會在緊緊握著拳頭時還笑得出來的。
7、是猴子!這是猴子的笑容!只是讓臉龐布上丑陋的細紋罷了。
8、這是個若說成是個 皺巴巴的孩子 也不為過的怪異表情,莫名地惹人厭、詭異地讓人火大。
9、到目前為止,我還從未看過哪個小孩子的臉上有著如此不可思議的表情。
10、===============================================================重慶出版社————說真的,不知為什么,那孩子的笑臉越看越讓人覺得討厭、發(fā)憷。
11、其實那本來就不是一張笑臉。
12、這男孩一點兒也沒有笑。
13、其證據(jù)是,他攥緊了兩只拳頭站立在那兒。
14、人是不可能一邊攥緊拳頭一邊微笑的。
15、唯有猴子才會那樣。
16、那分明是猴子的笑臉。
17、他只不過是把丑陋的皺紋聚集在了臉上而已。
18、照片上的他,一副奇妙的神情,顯得猥瑣,讓人惡心,誰見了都忍不住想說“這是一個皺巴巴的小老頭”。
19、迄今為止,我還從沒有看到過哪個孩子做出這樣一種奇怪的表情。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!