關(guān)于loser米津玄師,loser米津玄師日文歌詞這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、アイネクライネ 作詞:米津玄師 作曲:米津玄師 編曲:米津玄師 歌:米津玄師 翻譯:kyroslee あたしあなたにあえて本當(dāng)に嬉しいのにa ta shi a na ta ni a e te ho n to u ni u re shi i no ni 當(dāng)たり前のようにそれらすべてが悲しいんだa ta ri ma e no yo u ni so re ra su be te ga ka na shi i n da 今 痛いくらい幸せな思い出がi ma i ta i ku ra i shi a wa se na o mo i de ga いつか來(lái)るお?jiǎng)eれを育てて步くi tsu ka ku ru o wa ka re wo so da te te a ru ku誰(shuí)かの居場(chǎng)所を奪い生きるくらいならばもうda re ka no i ba sho wo u ba i i ki ru ku ra i na ra ba mo u あたしは石ころにでもなれたならいいなa ta shi ha i shi ko ro ni de mo na re ta na ra i i na だとしたら勘違いも戸惑いも無(wú)いda to shi ta ra ka n chi ga i mo to ma do i mo na i そうやってあなたまでも知らないままでso u ya tte a na ta ma de mo shi ra na i ma ma de あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのにa na ta ni a ta shi no o mo i ga ze n bu tsu ta wa tte ho shi i no ni 誰(shuí)にも言えない秘密があって噓をついてしまうのだda re ni mo i e na i hi mi tsu ga a tte u so wo tsu i te shi ma u no daあなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地がないのにa na ta ga o mo e ba o mo u yo ri i ku tsu mo a ta shi ha i ku ji ga na i no ni どうして どうして どうして do u shi te do u shi te do u shi te 消えない悲しみも綻びもあなたといればki e na i ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to i re ba 「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいかso re de yo ka tta ne to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi i ka 目の前の全てがぼやけては溶けていくようなme no ma e no su be te ga bo ya ke te ha to ke te i ku yo u na 奇跡であふれて足りないやki se ki de a fu re te ta ri na i ya あたしの名前を呼んでくれたa ta shi no na ma e wo yo n de ku re ta あなたが居場(chǎng)所をなくし彷徨うくらいならばもうa na ta ga i ba sho wo na ku shi sa ma yo u ku ra i na ra ba mo u 誰(shuí)かが身代わりになればなんて思うんだda re ka ga mi ga wa ri ni na re ba na n te o mo u n da 今ささやかで確かな見ないふりi ma sa sa ya ka de ta shi ka na mi na i fu ri きっと繰り返しながら笑い合うんだki tto ku ri ka e shi na ga ra wa ra i a u n da 何度誓っても何度祈っても慘憺たる夢(mèng)を見るna n do chi ka tte mo na n do i no tte mo sa n ta n ta ru yu me wo mi ru 小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうようなchi i sa na hi zu mi ga i tsu ka a na ta wo no n de na ku shi te shi ma u yo u na あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのにa na ta ga o mo e ba o mo u yo ri o o ge sa ni a ta shi ha fu ga i na i no niどうして どうして どうしてdo u shi te do u shi te do u shi te お愿い いつまでもいつまでも超えられない夜をo ne ga i i tsu ma de mo i tsu ma de mo ko e ra re na i yo ru wo 超えようと手をつなぐこの日々が続きますようにko e yo u to te wo tsu na gu ko no hi bi ga tsu du ki ma su yo u ni 閉じた瞼さえ鮮やかに彩るためにto ji ta ma bu ta sa e a za ya ka ni i ro do ru ta me ni そのために何ができるかなso no ta me ni na ni ga de ki ru ka na あなたの名前を呼んでいいかなa na ta no na ma e wo yo n de i i ka na 產(chǎn)まれてきたその瞬間にあたしu ma re te ki ta so no shu n ka n ni a ta shi 「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだki e te shi ma i ta i tte na ki wa me i ta n da それからずっと探してたんだso re ka ra zu tto sa ga shi te ta n da いつか出會(huì)える あなたのことをi tsu ka de a e ru a na ta no ko to wo 消えない悲しみも綻びもあなたといればki e na i ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to i re ba 「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいかso re de yo ka tta ne to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi i ka 目の前の全てがぼやけては溶けてゆくようなme no ma e no su be te ga bo ya ke te ha to ke te yu ku yo u na 奇跡であふれて足りないや ki se ki de a fu re te ta ri na i ya あたしの名前を呼んでくれた a ta shi no na ma e wo yo n de ku re ta あなたの名前を呼んでいいかなa na ta no na ma e wo yo n de i i ka na明明我真的很興幸能遇上你 但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷 此刻 這份令人隱隱作痛的幸?;貞?逐漸撫育出終會(huì)迎來(lái)的離別要是如此奪取他人的容身之所去生存的話 那我即使變作一塊小石頭也沒關(guān)系的吧 那就不會(huì)感到誤會(huì)或是困惑 然后就連你亦不會(huì)知道我的存在明明想要將我對(duì)你的愛慕向你盡數(shù)傾訴 但內(nèi)心卻抱有對(duì)誰(shuí)亦無(wú)法言道的秘密而撒下謊言 明明我是比你所想的更沒有志氣 為什么 為什么 為什么不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會(huì)是多么的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢要是你因失去容身之所而彷徨的話 我就會(huì)想要是能找某人來(lái)當(dāng)替身就好了 此刻那么微不足道卻又確實(shí)的視若無(wú)睹 一定如此不斷重復(fù)就能彼此歡笑的就算發(fā)誓或是祈禱過多少次卻始終看見凄慘的夢(mèng) 那小小的扭曲就似終有一天會(huì)將你吞沒 明明我就比你想象中還要不中用得多 為什么 為什么 為什么拜托了 請(qǐng)讓在這永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)亦無(wú)法跨越的夜晚 一起攜手說(shuō)道「去跨越它吧」的這段日子能延續(xù)下去 為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩 為了那樣我能做些什么呢 我可以叫你的名字嗎我在誕生于世上的那一瞬間 就在泣叫著「好想要消失」 從那時(shí)起我就一直在尋找 終有一天能 遇見的你不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會(huì)是多么的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢 那么我可以叫你的名字嗎。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!