關(guān)于怵然為戒是什么意思,怵然為戒的為這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、引至《莊子·養(yǎng)生主》【原文】:庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所?踦,砉然響然,奏刀騞然,莫不中音,合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會。
2、 文惠君曰:“善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣。
3、始臣之解牛之時,所見無非牛者。
4、三年之后,未嘗見全牛也。
5、方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
6、依乎天理,批大郤,道大窾,因其固然。
7、技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎?良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。
8、今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。
9、彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚。
10、以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。
11、雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲,動刀甚微,?謋然已解,如土委地,提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。
12、”文惠君曰:“善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。
13、”分析編輯在莊子看來,人類社會的各種矛盾就好比牛身上的筋腱和骨頭,如果處理不當(dāng),就會像筋骨碰壞刀刃那樣有害于刀刃一樣,對于人自身有損害。
14、因此,為了保全性命不受損害,人應(yīng)該“依乎天理”、“因其自然”,學(xué)會在矛盾的夾縫中求生存。
15、這就像解牛一樣,只要刀刃沿著筋、骨的縫隙間游動,不要碰著筋腱和骨頭,就會保持鋒利,不被損傷變鈍。
16、這就是莊子所宣揚的養(yǎng)生之道和處世哲學(xué)。
17、顯然這種思想是消極的,但“庖丁解牛”這個故事本身卻有著積極的唯物的思想意義。
18、庖丁解牛為什么能達到“游刃有余”的境界呢?原因在于“好道”,而道就是事物的規(guī)律性。
19、牛體有它天然的結(jié)構(gòu),庖丁從長期的實踐中認識和掌握了它的結(jié)構(gòu),因此解起牛來能做到“以神遇而不以目視,官知止而神欲行”,井然有序,合乎韻律。
20、這豈不是說明要熟練地掌握事物,首先要把握事物的規(guī)律性嗎!庖丁剛開始解牛的時候,“所見無非牛者”,三年之后,“未嘗見全牛也”,已經(jīng)掌握了牛體的結(jié)構(gòu);經(jīng)過長達十九年的實踐,終于達到了“游刃有余”的境界。
21、這一發(fā)展過程充分說明要認識和掌握事物的規(guī)律,必須經(jīng)過長期認真的實踐過程。
22、在技術(shù)極為純熟以后,庖丁解牛時仍然不敢掉以輕心,他“每至于族,見其難為”,就“怵然為戒,視為止,行為遲,動刀甚微”。
23、這其中的道理是深刻的。
24、 如寫庖丁解牛的情況,分別用觸、倚、履、踦來表現(xiàn)手、肩、足、膝不同部位的不同動作,用“砉然”、“?然”、“?然”來表現(xiàn)聲音大小不同的細微差別,用詞準確,描寫精當(dāng)。
25、其他如寫解牛之聲“莫不中音,合于《桑林》之舞,?乃中《經(jīng)首》之會”,?寫庖丁解牛之后“提刀而立”“躊躇滿志”的神態(tài),更顯得揮灑自如,引人入勝,在藝術(shù)上達到了很高的水平。
26、文章的結(jié)構(gòu)也有值得稱道的地方,它由六段組成,第一段為全文的綱領(lǐng),總論養(yǎng)生之道。
27、以下四段分別講述四個寓言故事。
28、最后一段以薪盡而火傳為喻,總結(jié)全文,進一步說明順應(yīng)自然之道即為養(yǎng)生之要這一中心。
29、這種獨具特色的連環(huán)式的結(jié)構(gòu),是《莊子》所特有的。
30、 題解?這是一篇談養(yǎng)生之道的文章。
31、“養(yǎng)生主”意思就是養(yǎng)生的要領(lǐng)。
32、莊子認為,養(yǎng)生之道重在順應(yīng)自然,忘卻情感,不為外物所滯。
33、 全文分成三個部分,第一部分至“可以盡年”,是全篇的總綱,指出養(yǎng)生最重要的是要做到“緣督以為經(jīng)”,即秉承事物中虛之道,順應(yīng)自然的變化與發(fā)展。
34、第二部分至“得養(yǎng)生焉”,以廚工分解牛體比喻人之養(yǎng)生,說明處世、生活都要“因其固然”、“依乎天理”,而且要取其中虛“有間”,方能“游刃有余”,從而避開是非和矛盾的糾纏。
35、余下為第三部分,進一步說明聽?wèi){天命,順應(yīng)自然,“安時而處順”的生活態(tài)度。
36、 莊子思想的中心,一是無所依憑自由自在,一是反對人為順其自然,本文字里行間雖是在談?wù)擆B(yǎng)生,實際上是在體現(xiàn)作者的哲學(xué)思想和生活旨趣。
37、“吾見其難為吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲?”翻譯:我看到它難以處理,因此小心翼翼地警惕起來,目光因此集中到一點,動作因此放慢了。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!