導(dǎo)讀 關(guān)于朱買臣傳節(jié)選翻譯,朱買臣傳 的原文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、《
關(guān)于朱買臣傳節(jié)選翻譯,朱買臣傳 的原文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《朱買臣傳》原文: 初,買臣免,待詔,常從會稽守邸者寄居飲食。
2、拜為太守,買臣衣故衣,懷其印綬,步歸郡邸。
3、直上計時,會稽吏方相與群飲,不視買臣。
4、買臣入室中,守邸與共食。
5、食且飽,少見其綬。
6、守邸怪之,前引其綬,視其印,會稽太守章也。
7、守邸驚,出語上計掾吏,皆醉,大呼曰:“妄誕耳!”守邸曰:“試來視之。
8、”其故人素輕買臣者入?視之,還走,疾呼曰:“實然!”坐中驚駭。
9、譯文: 起初,朱買臣被免了職,正等待著皇帝重新任命,日常就在會稽郡邸的守邸人那里借住吃飯。
10、朝廷授與會稽郡太守官職,買臣穿上過去罷免時的衣服,懷揣系著綬帶的官印,步行回到郡邸。
11、逢著上計的時候,會稽郡辦上計的官吏正一起聚著飲酒,對買臣都不屑看上一眼。
12、買臣走進(jìn)內(nèi)房,守邸人就和他一道吃飯。
13、吃到快飽的時候,買臣稍微露出那系著官印的綬帶,守邸人覺得那東西很奇怪,就上前拿著那綬帶,端詳著那方印章,正是會稽太守章。
14、守邸人吃了驚,走出屋外告訴了上計掾吏。
15、掾吏們都喝醉了,大叫大喊道:“胡說罷了!”守邸人說:“你們試把它拿來看看吧。
16、”那位平素輕視買臣的舊相識走進(jìn)室內(nèi)看了官印,(嚇得)回頭就跑,高聲嚷道:“的確如此!”在座的人(這才)驚慌害怕起來。
17、“朱買臣,字翁子……買臣乞其夫錢,令葬”的翻譯參看。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!