關(guān)于塞下秋來風(fēng)景異衡陽雁去無留意翻譯,塞下秋來風(fēng)景異衡陽雁去無留意這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、起句“塞下秋來風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域。
2、“秋來”,點(diǎn)明了季節(jié)。
3、“風(fēng)景異”,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光。
4、詞人是蘇州人,對(duì)這個(gè)地方的季節(jié)變換,遠(yuǎn)較北人敏感,故用一個(gè)“異”字概括,這中間含有驚異之意。
5、“衡陽雁去無留意”,雁是候鳥,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。
6、“無留意”是說這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無留戀之意,反映了這個(gè)地區(qū)到了秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。
7、反過來說,這個(gè)地區(qū)秋天的荒涼景象,盡括在雁“無留意”三字之中,顯得筆力遒勁。
8、擴(kuò)展資料北宋范仲淹《漁家傲·秋思》,全文:塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。
9、四面邊聲連角起。
10、千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
11、濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。
12、羌管悠悠霜滿地。
13、人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
14、譯文:眼看秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南風(fēng)光自然大不相同。
15、頭頂?shù)拇笱阌诛w回南方衡陽去了,一點(diǎn)也沒有停留意思。
16、此情此景,不禁又勾起戍邊人思鄉(xiāng)的情緒。
17、黃昏時(shí)分,軍中號(hào)角催吹,周圍的邊聲也隨之而起。
18、層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
19、飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人。
20、可是,眼下外患未平,功不成名不就,又怎能半途而廢。
21、遠(yuǎn)方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,軍營(yíng)里早已結(jié)滿寒霜。
22、夜深了,我還不能安睡,為操持軍計(jì),我的須發(fā)都變白了。
23、戍邊人思念親人,也久久難以成眠,多少次夢(mèng)里流下眼淚。
24、注釋:漁家傲:詞牌名,又名“漁歌子”“漁父詞”等。
25、雙調(diào)六十二字,前后段各五句,五仄韻。
26、2、塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
27、3、衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
28、4、邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
29、5、千嶂(zhàng):綿延而峻峭的山峰,崇山峻嶺。
30、6、燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。
31、燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。
32、8、羌(qiāng)管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。
33、9、悠悠:形容聲音飄忽不定。
34、10、不寐:睡不著。
35、寐:睡。
36、創(chuàng)作背景:宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,詞人任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。
37、在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛撫士兵,深為西夏所憚服。
38、這首詞就是他身處軍中的感懷之作。
39、思想感情:詞人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖;詞的下片則抒發(fā)邊關(guān)將士壯志難酬和思鄉(xiāng)憂國(guó)的情懷。
40、整首詞表現(xiàn)將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明。
41、參考資料來源:百度百科-漁家傲·秋思。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!