【水光瀲滟原詩及譯文】“水光瀲滟”出自宋代詩人蘇軾的《飲湖上初晴后雨》,是描寫西湖美景的經(jīng)典詩句。該詩以生動的語言描繪了西湖在晴天和雨天的不同風(fēng)貌,其中“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”一句尤為膾炙人口,成為千古傳誦的名句。
以下是對這首詩的原文、賞析以及譯文的總結(jié)與對比,幫助讀者更好地理解其意境與語言之美。
一、
《飲湖上初晴后雨》是蘇軾在杭州任職期間,于西湖邊飲酒時所作的一首七言絕句。全詩通過對比晴天與雨天的西湖景色,表達(dá)了詩人對西湖自然風(fēng)光的熱愛與贊美。詩中“水光瀲滟”形容陽光照耀下湖面波光粼粼的樣子,“山色空蒙”則描繪雨中遠(yuǎn)山朦朧不清的景象,兩者形成鮮明對比,展現(xiàn)出西湖獨(dú)特的美感。
整首詩語言簡練,意境深遠(yuǎn),不僅展現(xiàn)了自然景觀的變幻莫測,也體現(xiàn)了詩人豁達(dá)開朗的心境。
二、表格展示
項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
詩名 | 飲湖上初晴后雨 |
作者 | 蘇軾(北宋) |
原詩 | 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。 |
詩意解析 | 描寫西湖在晴天和雨天的不同美景,表達(dá)對西湖的喜愛之情。 |
關(guān)鍵詞解釋 | - 水光瀲滟:湖面波光粼粼,光彩閃爍。 - 山色空蒙:山色模糊不清,籠罩在輕霧中。 - 西子:指西施,古代美女,比喻西湖的美麗。 |
譯文 | 在晴天時,西湖的水面波光粼粼,非常美麗;在雨天時,遠(yuǎn)山若隱若現(xiàn),別有一番奇異的景致。 如果將西湖比作西施,無論她化濃妝還是淡妝,都同樣美麗動人。 |
藝術(shù)特色 | 語言凝練,比喻貼切,情景交融,意境優(yōu)美。 |
歷史評價 | 被譽(yù)為“西湖詩魂”,是蘇軾最著名的寫景詩之一。 |
通過以上內(nèi)容可以看出,“水光瀲滟”不僅是詩句中的精彩描寫,更是中華文化中對自然之美的深刻感悟。它讓我們在閱讀中感受到西湖的靈動與詩意,也體會到古人對生活情趣的追求與審美意蘊(yùn)的表達(dá)。