關(guān)于陋室銘原文和譯文,陋室銘原文及翻譯賞析這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《陋室銘》原文山不在高,有仙則名。
2、水不在深,有龍則靈。
3、斯是陋室,惟吾德馨。
4、苔痕上階綠,草色入簾青。
5、談笑有鴻儒,往來無白丁。
6、可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。
7、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。
8、南陽諸葛廬,西蜀子云亭。
9、孔子云:何陋之有?2、《陋室銘》翻譯注釋(1)譯文山不在于高,有了神仙就會(huì)有名氣。
10、水不在于深,有了龍就會(huì)有靈氣。
11、這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡(jiǎn)陋了。
12、苔痕碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)上,草色青蔥,映入簾里。
13、到這里談笑的都是博學(xué)之人,交往的沒有知識(shí)淺薄之人,可以彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。
14、沒有弦管奏樂的聲音擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。
15、南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。
16、孔子說:這有什么簡(jiǎn)陋的呢?(2)注釋陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。
17、銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來就成為一種文體。
18、這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。
19、3、《陋室銘》賞析《陋室銘》即開篇以山水起興,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那么居所雖然簡(jiǎn)陋,但卻因主人的有“德”而“馨”,也就是說陋室因?yàn)橛械赖缕焚|(zhì)高尚的人存在當(dāng)然也能出名,聲名遠(yuǎn)播,刻金石以記之。
20、山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳。
21、此種借力打力的技巧,實(shí)為絕妙,也可謂作者匠心獨(dú)具。
22、特別是以仙龍點(diǎn)睛山水,構(gòu)思奇妙。
23、“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉(zhuǎn),直接切入了主題,看引論鋪下了基礎(chǔ)。
24、也點(diǎn)出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!