導讀 關于友誼天長地久簡譜 六年級下冊,友誼天長地久簡譜這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現在讓我們一起來看看吧
關于友誼天長地久簡譜 六年級下冊,友誼天長地久簡譜這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現在讓我們一起來看看吧!
1、《友誼地久天長》(蘇格蘭語:Auld Lang Syne)是一首非常有名的詩歌,原文是蘇格蘭文,語句直譯為逝去已久的日子。
2、Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特彭斯(Robert Burns)根據當地父老口傳錄下的。
3、這首詩后來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被許多國家國譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。
4、在中國各地普遍稱為友誼地久天長。
5、人們通常可以哼出歌曲的旋律,但大部分人只可唱出歌詞的一小段。
6、《友誼地久天長》簡譜如下:。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!