關(guān)于談遷的故事讓我們明白了什么,談遷這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、談遷 談遷 談遷(1594~1658)。
2、祖籍汴梁(今開(kāi)封),隨宋室南渡,定居于鹽官西南棗林村,后江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西(今海寧馬橋)。
3、遠(yuǎn)祖即生活在這種國(guó)破之時(shí),自己也是生活在這種歷史背景下明末清初史學(xué)家。
4、原名以訓(xùn),字仲木,號(hào)射你,馬橋人。
5、明諸生。
6、明亡后改名為遷,字孺木,號(hào)觀若。
7、改名“遷”,寄托了對(duì)歷史、對(duì)自己的一種境遇,當(dāng)然也有可能是追尋大歷史家司馬遷的意思。
8、當(dāng)代就有一個(gè)外國(guó)研究中國(guó)歷史的人取漢名叫“史景遷”。
9、(耶魯大學(xué)歷史學(xué)家喬納珊·D·斯本瑟).自幼刻苦好學(xué),家貧,靠繕寫(xiě)、代筆或作記室(秘書(shū))維持生活。
10、一生未曾做官,靠替人抄寫(xiě)、代筆或作記室(秘書(shū))來(lái)維護(hù)生活。
11、用我現(xiàn)在的話說(shuō),是真正獻(xiàn)身學(xué)術(shù)的人,自學(xué)成才,然后私人寫(xiě)史。
12、不計(jì)報(bào)酬,不慕虛名,貧寒一生,活的很有骨氣、很有節(jié)氣、很有使命感和責(zé)任感的史家。
13、 南明弘光元年(1645)為閣臣高弘圖的記室,出謀劃策,力圖恢復(fù)。
14、頗受高弘圖、張慎言等賞識(shí)。
15、后擬薦為中書(shū)舍人及禮部司務(wù)。
16、他感到"時(shí)事日非,不足與有為",堅(jiān)辭不就,引退回家隱居。
17、 談遷博鑒群書(shū),善諸子百家,精研歷史,尤重明代典故。
18、他立志編撰翔實(shí)可信的明史。
19、從天啟元年(1621)27歲開(kāi)始,歷時(shí)20余年,"六易其稿,匯至百卷",始完成這部編年體明史,全書(shū)500萬(wàn)言,取名《國(guó)榷》。
20、清順治四年(1647)手稿被竊,時(shí)已53歲,他發(fā)憤重寫(xiě),經(jīng)四年努力,完成新稿。
21、順治十年攜稿北上,在北京走訪降臣、皇室、宦官和公侯門(mén)客,搜集明朝遺聞,并實(shí)地考察歷史遺跡,加以補(bǔ)充、修訂。
22、書(shū)成后,署名"江左遺民",以寄托亡國(guó)之痛。
23、十四年,去山西平陽(yáng)(今臨汾)祭奠先師張慎言,病逝于客地。
24、談遷祖籍汴梁(今開(kāi)封),隨宋室南渡,定劇場(chǎng)于鹽官西南棗林村,后江沙坍落,遷至馬橋麻涇港西。
25、著作另有《棗林集》、《棗林詩(shī)集》、《棗林雜俎》、《北游錄》、《西游錄》、《史論》、《海昌外志》等。
26、 《國(guó)榷》以《明實(shí)錄》為本,參閱諸家史書(shū),考證訂補(bǔ),取材廣博,選擇謹(jǐn)嚴(yán),為研究明史的重要著作。
27、書(shū)中對(duì)滿清頗多貶責(zé),當(dāng)時(shí)無(wú)法流傳。
28、直至建國(guó)后,里人張宗祥著手整理校訂,編為108卷,1958年由中華書(shū)局出版。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!