【魯迅無(wú)常好詞好句好段】在魯迅先生的散文集《朝花夕拾》中,《無(wú)?!肥且黄獦O具諷刺意味與深刻哲理的作品。文章通過(guò)描寫(xiě)民間信仰中的“無(wú)常”形象,揭示了社會(huì)的虛偽與人性的復(fù)雜,語(yǔ)言生動(dòng)、寓意深遠(yuǎn)。以下是對(duì)《無(wú)常》一文中部分好詞、好句和好段的整理與總結(jié)。
一、好詞匯總
序號(hào) | 好詞 | 出處/含義說(shuō)明 |
1 | 活無(wú)常 | 指能救人、有情有義的“無(wú)?!?,象征希望 |
2 | 死無(wú)常 | 指冷酷無(wú)情的“無(wú)?!保笳魉劳雠c壓迫 |
3 | 靈魂 | 體現(xiàn)對(duì)生死的思考與對(duì)人性的反思 |
4 | 虛偽 | 揭示人世間的假象與不公 |
5 | 冷眼 | 表現(xiàn)作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的批判態(tài)度 |
6 | 風(fēng)俗 | 反映舊社會(huì)的迷信與文化傳統(tǒng) |
7 | 幻想 | 對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種逃避或寄托 |
8 | 感傷 | 表達(dá)對(duì)人生無(wú)常、命運(yùn)難測(cè)的感慨 |
二、好句摘錄
序號(hào) | 好句 | 出處/簡(jiǎn)析 |
1 | “活無(wú)常是鬼,卻有人性;死無(wú)常是鬼,卻無(wú)人性。” | 通過(guò)對(duì)比,表達(dá)對(duì)人性的深刻理解 |
2 | “人死為鬼,鬼死為幽靈,幽靈死為無(wú)形?!? | 描述靈魂的歸宿,帶有哲學(xué)意味 |
3 | “我那時(shí)覺(jué)得,這倒比‘死’更可怕?!? | 表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的無(wú)奈與恐懼 |
4 | “人世間,沒(méi)有一個(gè)地方是沒(méi)有‘無(wú)?!摹!? | 強(qiáng)調(diào)人生無(wú)常、世事難料 |
5 | “那是個(gè)很活潑的鬼,常來(lái)人間走動(dòng),有時(shí)還講些笑話(huà)?!? | 形象地描繪“活無(wú)?!钡娜诵曰攸c(diǎn) |
6 | “我最怕的是‘死’,但最怕的不是‘死’本身,而是‘死’之后的事。” | 表達(dá)對(duì)未知世界的不安與疑惑 |
7 | “人活著的時(shí)候,總覺(jué)得日子很長(zhǎng);死了以后,才覺(jué)得時(shí)間飛逝。” | 對(duì)生命短暫的感嘆 |
8 | “我常常想,如果我能做一次‘活無(wú)?!窃摱嗪??!? | 表達(dá)對(duì)自由與選擇的渴望 |
三、好段分析
段落一:
> “我幼年時(shí),曾聽(tīng)老人說(shuō),無(wú)常是天地間最公正的神,他不問(wèn)貧富貴賤,只看善惡。但后來(lái)我才知道,他也不過(guò)是人們心中的一道影子,一個(gè)寄托?!?/p>
分析:
這段文字通過(guò)對(duì)“無(wú)?!毙蜗蟮拿枋?,表達(dá)了人們對(duì)公平正義的向往,也暗示了現(xiàn)實(shí)中并無(wú)絕對(duì)的公正。魯迅用冷靜而略帶諷刺的語(yǔ)氣,揭示了信仰背后的虛幻與現(xiàn)實(shí)的殘酷。
段落二:
> “我常常看見(jiàn)那些人,在無(wú)常面前跪下,祈求保佑;而在平時(shí),卻對(duì)別人冷眼相待。這讓我覺(jué)得,無(wú)常并不真的存在,存在的只是人心?!?/p>
分析:
這段話(huà)直指人心,批評(píng)了人們的虛偽與功利。魯迅指出,所謂的“無(wú)?!辈贿^(guò)是人們用來(lái)安慰自己的工具,真正值得反思的是人的行為與道德。
四、總結(jié)
《無(wú)常》不僅是魯迅對(duì)民間信仰的描寫(xiě),更是他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深刻批判。通過(guò)“無(wú)?!边@一意象,他揭示了人生的無(wú)常、命運(yùn)的不可捉摸以及人性的復(fù)雜。文中所選的好詞、好句與好段,不僅語(yǔ)言?xún)?yōu)美,而且富有哲理,值得讀者反復(fù)品味與思考。
如需進(jìn)一步探討《無(wú)?!返膶?xiě)作背景、主題思想或與其他作品的聯(lián)系,可繼續(xù)深入閱讀《朝花夕拾》全書(shū)。