大家好,萱萱來為大家解答以下的問題,關(guān)于外貿(mào)常用術(shù)語大全,外貿(mào)常用術(shù)語這個很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓我?guī)е蠹乙黄饋砜纯窗桑?/p>
術(shù)語內(nèi)容 貿(mào)易術(shù)語所表示的貿(mào)易條件,主要分兩個方面:其一,說明商品的價格構(gòu)成,是否包括成本以外的主要從屬費用,即運費和保險;其二,確定交貨條件,即說明買賣雙方在交接貨物方面彼此所承擔(dān)的責(zé)任、費用和風(fēng)險的劃分。
貿(mào)易術(shù)語是國際貿(mào)易中表示價格的必不可少的內(nèi)容。
開報價中使用貿(mào)易術(shù)語,明確了雙方在貨物交接方面各自應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任、費用和風(fēng)險,說明了商品的價格構(gòu)成。
從而簡化了交易磋商的手續(xù),縮短了成交時間。
由于規(guī)定貿(mào)易術(shù)語的國際慣例對買賣雙方應(yīng)該承擔(dān)的義務(wù),作了完整而確切的解釋,因而避免了由于對合同條款的理解不一致,在履約中可能產(chǎn)生的某些爭議。
編輯本段法律規(guī)定 對于國際貿(mào)易術(shù)語的使用,國際上用《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》進行規(guī)范。
《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(以下稱Incoterms)的宗旨是為國際貿(mào)易中最普遍使用的貿(mào)易術(shù)語提供一套解釋的國際規(guī)則,以避免因各國不同解釋而出現(xiàn)的不確定性,或至少在相當(dāng)程度上減少這種不確定性。
規(guī)定宗旨 合同雙方當(dāng)事人之間互不了解對方國家的貿(mào)易習(xí)慣的情況時常出現(xiàn)。
這就會引起誤解、爭議、和訴訟,從而浪費時間和費用。
為了解決這些問題,國際商會(ICC)于1936年首次公布了一套解釋貿(mào)易術(shù)語的國際規(guī)則,名為Incoterms 1936,以后又于1953年、1967年、1976年、1980年和1990年,現(xiàn)在則是在2000年版本中做出補充和修訂,以便使這些規(guī)則適應(yīng)當(dāng)前國際貿(mào)易實踐的發(fā)展。
需要強調(diào)的是,Incoterms涵蓋的范圍只限于銷售合同當(dāng)事人的權(quán)利義務(wù)中與已售貨物(指“有形的”貨物,不包括“無形的”貨物,如電腦軟件)交貨有關(guān)的事項。
關(guān)于Incoterms,看來有兩個非常普遍的特別誤解。
一個是常常認(rèn)為Incoterms適用于運輸合同而不是銷售合同。
第二個是人們有時錯誤地以為它規(guī)定了當(dāng)事人可能希望包含在銷售合同中的所有責(zé)任。
首先,正如ICC一貫強調(diào)的那樣,Incoterms只涉及銷售合同中買賣雙方的關(guān)系,而且,只限于一些非常明確的方面。
對進口商和出口商來講,考慮那些為完成國際銷售所需要的各種合同之間的實際關(guān)系當(dāng)然是非常必要的。
完成一筆國際貿(mào)易不僅需要銷售合同,而且需要運輸合同、保險合同和融資合同,而Incoterms只涉及其中的一項合同,即銷售合同。
雖然如此,當(dāng)雙方當(dāng)事人同意使用某一個具體的貿(mào)易術(shù)語時,將不可避免地對其他合同產(chǎn)生影響。
舉例說明,賣方同意在合同中使用CFR和CIF術(shù)語時,他就只能以海運方式履行合同,因為在這兩個術(shù)語下他必須向買方提供提單或其他海運單據(jù),而如果使用其他運輸方式,這些要求是無法滿足的。
而且,跟單信用證要求的單據(jù)也必然將取決于準(zhǔn)備使用的運輸方式。
其次,Incoterms涉及為當(dāng)事方設(shè)定的若干特定義務(wù),如賣方將貨物交給買方處置,或?qū)⒇浳锝贿\或在目的地交貨的義務(wù),以及當(dāng)事人雙方之間的風(fēng)險劃分。
另外,Incoterms涉及貨物進口和出口清關(guān)、貨物包裝的義務(wù),買方受領(lǐng)貨物的義務(wù),以及提供證明各項義務(wù)得到完整履行的義務(wù)。
盡管Incoterms對于銷售合同的執(zhí)行有著極為重要的意義,但銷售合同中可能引起的許多問題卻并未涉及,如貨物所有權(quán)和其他產(chǎn)權(quán)的轉(zhuǎn)移、違約、違約行為的后果以及某些情況下的免責(zé)等。
需要強調(diào)的是,Incoterms無意取代那些完整的銷售合同所需訂入的標(biāo)準(zhǔn)條款或商定條款。
通常,Incoterms不涉及違約的后果或由于各種法律阻礙導(dǎo)致的免責(zé)事項,這些問題必須通過銷售合同中的其他條款和適用的法律來解決。
Incoterms一直主要用于跨國境的貨物銷售交付,因此,它是一套國際商業(yè)術(shù)語。
然而,有時Incoterms也被用于純粹國內(nèi)市場的貨物銷售合同中。
在此情況下,Incoterms中的A2、B2以及任何與進出口有關(guān)的條款當(dāng)然就變成多余了。
修訂過程 連續(xù)修訂Incoterms的主要原因是使其適應(yīng)當(dāng)代商業(yè)的實踐。
1980年修訂本引入了貨交承運人(現(xiàn)在為FCA)術(shù)語,其目的是為了適應(yīng)在海上運輸中經(jīng)常出現(xiàn)的情況,即交貨點不再是傳統(tǒng)的FOB點(貨物越過船舷),而是在將貨物裝船之前運到陸地上的某一點,在那里將貨物裝入集裝箱,以便經(jīng)由海運或其他運輸方式(即所謂的聯(lián)合或多式運輸)繼續(xù)運輸。
在1990年的修訂本中,涉及賣方提供交貨憑證義務(wù)的條款在當(dāng)事方同意使用電子方式通訊時,允許用電子數(shù)據(jù)交換(EDI)訊息替代紙面單據(jù)。
毫無疑問,為了使Incoterms更利于實務(wù)操作,其草擬和表述一直都在改進。
最新修改 在為期兩年的修訂過程中,ICC盡其最大努力通過ICC各國家委員會吸取了各行業(yè)國際貿(mào)易從業(yè)者的意見和建議,完成了修訂稿的多次修改。
令人高興的是,在Incoterms的這次修訂期間,ICC從全世界使用者得到的反饋意見超過了以往任何一次。
ICC與Incoterms的使用者之間交流的結(jié)果產(chǎn)生了Incoterms 2000這個版本,與Incoterms 1990相比看上去變化很小。
原因很明顯,即Incoterms當(dāng)前已得到世界承認(rèn),所以ICC決定鞏固Incoterms在世界范圍內(nèi)得到的承認(rèn),并避免為了變化而變化。
另一方面,在修訂過程中,ICC盡量保證Incoterms 2000中的語言清楚準(zhǔn)確地反映出國際貿(mào)易實務(wù)。
新的版本在下面兩個方面作出了實質(zhì)性改變: 在FAS和DEQ術(shù)語下,辦理清關(guān)手續(xù)和交納關(guān)稅的義務(wù); 在FCA術(shù)語下裝貨和卸貨的義務(wù)。
無論是實質(zhì)變化還是形式變化都是在對Incoterms的使用者廣泛調(diào)查的基礎(chǔ)上作出的,而且對1990年以來Incoterms專家小組(專門為Incoterms使用者提供額外服務(wù)的機構(gòu))受到的咨詢意見給予了充分考慮。
應(yīng)用范圍 鑒于Incoterms不時修訂,所以,如果合同當(dāng)事方意圖在銷售合同中訂入Incoterms時,清楚地指明所引用的Incoterms版本是很重要的。
人們很容易忽略這一點,例如當(dāng)在標(biāo)準(zhǔn)合同或訂貨單中引用了早期版本時,未能引用最新版本,可能會對當(dāng)事方的意圖是在合同中引用新版本還是早期版本引起糾紛。
希望使用Incoterms 2000的商人,應(yīng)在合同中明確規(guī)定該合同受Incoterms 2000的約束。
編輯本段規(guī)定結(jié)構(gòu) 1990年,為了便于理解,將所有的術(shù)語分為4個基本不同的類型。
第一組 為“E”組,指賣方僅在自己的地點為買方備妥貨物(發(fā)貨)。
EXW(EX works):工廠交貨(……指定地點)。
是指賣方將貨物從工廠(或倉庫)交付給買方,除非另有規(guī)定,賣方不負(fù)責(zé)將貨物裝上買方安排的車或船上,也不辦理出口報關(guān)手續(xù)。
買方負(fù)擔(dān)自賣方工廠交付后至最終目的地的一切費用和風(fēng)險。
第二組 “F”組(FCA、FAS和FOB),指賣方需將貨物交至買方指定的承運人 (主要運費未付)。
FCA (Free Carrier):交至承運人(……指定地點)。
此術(shù)語是指賣方必須在合同規(guī)定的交貨期內(nèi)在指定地點將貨物交給買方指定的承運人監(jiān)管,并負(fù)擔(dān)貨物交由承運人監(jiān)管前的一切費用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險。
FAS (Free Alongside Ship):船邊交貨(……指定裝運港),是指賣方將貨物運至指定裝運港的船邊或駁船內(nèi)交貨,并在需要辦理海關(guān)手續(xù)時,辦理貨物出口所需的一切海關(guān)手續(xù),買方承擔(dān)自裝運港船邊(或駁船)起的一切費用和風(fēng)險。
FOB (Free On Board):船上交貨(……指定裝運港),該術(shù)語規(guī)定賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在指定的裝運港將貨物交至買方指定的船上,并負(fù)擔(dān)貨物越過船舷以前為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險。
第三組 “C”組(CFR、CIF、CPT和CIP),指賣方須訂立運輸合同,但對貨物滅失或損壞的風(fēng)險以及裝船和啟運后發(fā)生意外所發(fā)生的額外費用,賣方不承擔(dān)責(zé)任(主要運費已付)。
CFR (Cost and Freight):成本加運費(……指定目的港),是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi),在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負(fù)擔(dān)貨物越過船舷以前為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險,并負(fù)責(zé)租船訂艙,支付至目的港的正常運費。
CIF (Cost、 Insurance and Freight):成本、保險加運費付至(……指定目的港),是指賣方必須在合同規(guī)定的裝運期內(nèi)在裝運港將貨物交至運往指定目的港的船上,負(fù)擔(dān)貨物越過船舷以前為止的一切費用和貨物滅失或損壞的風(fēng)險并辦理貨運保險,支付保險費,以及負(fù)責(zé)租船訂艙,支付從裝運港到目的港的正常運費。
CPT(Carriage Paid to):運費付至(……指定目的地),是指賣方支付貨物運至指定目的地的運費,在貨物被交由承運人保管時,貨物滅失或損壞的風(fēng)險,以及由于在貨物交給承運人后發(fā)生的事件而引起的額外費用,即從賣方轉(zhuǎn)移至買方。
CIP(Carriage and Insurance Paid to):運費、保險費付至(……指定目的地),是指賣方支付貨物運至目的地的運費,并對貨物在運輸途中滅失或損壞的買方風(fēng)險取得貨物保險,訂立保險合同,支付保險費用,在貨物被交由承運人保管時,貨物滅失或損壞的風(fēng)險,以及由于在貨物交給承運人后發(fā)生的事件而引起的額外費用,即從賣方轉(zhuǎn)移至買方。
第四組 “D”組(DAF、DES、DEQ、DDU和DDP),指賣方須承擔(dān)把貨物交至目的地國所需的全部費用和風(fēng)險(貨到)。
DAF (Delivered at Frontier):邊境交貨(……指定地點),是指賣方將貨物運至買方指定的邊境地點,將仍處于交貨的運輸工具上尚未卸下的貨物交付買方,并辦妥貨物出口清關(guān)手續(xù),承擔(dān)將貨物運抵邊境上的指定地點所需的一切費用和風(fēng)險,此地點為毗鄰邊境的海關(guān)前,包括出口國在內(nèi)的任何國家邊境(含過境國)。
進口清關(guān)手續(xù)則由買方辦理。
DES (Delivered EX Ship):目的港船上交貨(……指定目的港),是指賣方將貨物運至買方指定目的港的船上,并交給買方,但不辦理進口清關(guān)手續(xù),賣方負(fù)擔(dān)將貨物運抵指定卸貨港為止的一切費用和風(fēng)險,買方負(fù)擔(dān)貨物從船上開始卸貨期的一切費用和風(fēng)險。
DEQ (Delivered EX Quay):目的港碼頭交貨(……指定目的港),是指將貨物交付給買方,但不辦理貨物進口清關(guān)手續(xù),賣方負(fù)擔(dān)將貨物運抵卸貨港并卸至碼頭為止的一切費用與風(fēng)險。
買方則負(fù)擔(dān)隨后的一切費用和風(fēng)險。
DDU(Delivered Duty Unpaid):未完稅交貨(……指定目的地),是指賣方將貨物運至進口國指定的目的地交付給買方,不辦理進口手續(xù),也不從交貨的運輸工具上將貨物卸下,即完成交貨。
賣方應(yīng)該承擔(dān)貨物運至指定目的地為止的一切費用與風(fēng)險,不包括在需要辦理海關(guān)手續(xù)時在目的地進口應(yīng)繳納的任何“稅費”(包括辦理海關(guān)手續(xù)的責(zé)任和風(fēng)險,以及交納手續(xù)費、關(guān)稅、稅款和其他費用)。
買方必須承擔(dān)此項“稅費”和因其未能及時辦理貨物進口清關(guān)手續(xù)而引起的費用和風(fēng)險。
DDP(Delivered Duty Paid):進口國完稅后交貨(---指定目的地),是指賣方將貨物運至進口國指定地點,將在交貨運輸工具上尚未卸下的貨物交付給買方,賣方負(fù)責(zé)辦理進口報關(guān)手續(xù),交付在需要辦理海關(guān)手續(xù)時在目的地應(yīng)繳納的任何進口“稅費”。
賣方負(fù)擔(dān)將貨物交付給買方前的一切費用和風(fēng)險。
如賣方無法直接或間接的取得進口許可證時不宜采用該術(shù)語。
DDP是賣方責(zé)任最大的貿(mào)易術(shù)語。
本文今天分享完畢,希望對您有所幫助。
標(biāo)簽: 外貿(mào)常用術(shù)語
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!